• The main aim of Untitled.Showa is to return the original prints of the collection to people who are in it, their families, and identify the photographer.
  • If you are one of the people in the photographs, their descendants, the photographer who photographed them (or their heir), or an archival institution that would like the original prints in the collection, please get in touch.
  • If you know one of the people in the photographs, their descendants, the photographer who photographed them  (or their heir), or an archival institution that would like the original prints in the collection, please get in touch.
  • Untitled.Showa is not a commercial site, and will not sell the photographs in the collection.
  • Please be respectful to those people in the photographs and their families at all times.


  • Untitled.Showaの主な目的は、コレクションのオリジナルプリントの返却先、もしくは今後の行き先を探しあて、又、撮影者を探すことです。
  • 写真に写っている方、遺族の方、著作権保有者(撮影者、もしくは遺族)、またはコレクションのオリジナルプリントをご希望のアーカイブ機関の方のご連絡をお待ちしております
  • 写真に写っている方、遺族の方、著作権保有者 (撮影者、もしくは遺族)、またはコレクションのオリジナルプリントをご希望のアーカイブ機関をご存知の方のご連絡をお待ちしております
  • Untitled.Showaは営利目的のサイトではありません。コレクションの写真を販売することはありません。
  • 写真に写っている方達には常に敬意を払ってください。


  • Untited.Showa welcomes participation by commenting on the individual photographs, joining forums, responding creatively, attending workshops, as well as starting own investigations to find a home for some or all of the photographs in the collection.
  • If you would like to share any of the photographs on social media, please include a link to the Untitled.Showa website.
  • Untitled.Showa can hold research workshops on Found Photography, how to use this site. If you are a member of a community group who would like to these workshops, please get in touch.
  • Schools and other groups with Australian and Japanese participants are welcome. If your school or a social group that would like to participate in a cultural and or language exchange program through discussion of the Untitled.Showa photographs, please get in touch.


  • 個々の写真へのコメント、フォーラム参加、クリエイティブリスポンス、ワークショップ参加、また写真の返却、保存先を探すための調査を歓迎します。
  • SNSにて写真を共有する際には、Untitled.Showaサイトへのリンクをお貼りください。
  • 当サイトの使用方法、及びファウンド・フォトについてのワークショップを開催することができます。ワークショップを希望される方のご連絡をお待ちしております
  • オーストラリア人や日本人、学校やその他の参加グループも歓迎します。また、学校や文化グループなど、Untitled.Showaの写真について話し合うことで、文化や言語の交流プログラムに参加したい方のご連絡をお待ちしております。


  • The photographs are categorised by Untitled.Showa for your convenience.
  • Selecting the category from the dropdown menu at the top of the GALLERY page will display the photographs in that category.
  • Multiple category filters can be applied by selecting another category from the dropdown menu.
  • Although we have taken much care, these categories are based on appearances (such as clothing), there may be errors and are not meant to offend in any way.
  • if you notice any errors in the categories, please get in touch or make a comment on the photographs so we could address them.
  • If you would like to add a new category, please make a comment, suggest in a forum or please get in touch.
  • The categories currently are:
  • Babies – photographs with children younger than a toddler
  • Boys – photographs with male children (sometimes for younger children, our categorisation of gender may be incorrect or categorised in both girls and boys)
  • Documents – objects other than photographs found with the collection, such as identification cards and payslips
  • Family – photographs of 2 or more people which appear to be family photographs
  • Fushun-撫順 – photographs, writing or objects that identify Fushun (city in Liaoning province, China)
  • Girls – photographs with female children (sometimes for younger children, our categorisation of gender may be incorrect or categorised in both as girls and boys)
  • Grandfathers – photographs with older males
  • Grandmothers – photographs with older females
  • Kamakura – photographs, writing or objects that identify Kamakura (city in Kanagawa Prefecture, Japan)
  • Kochi – photographs, writing or objects that identify Kochi (either the capital city of Kochi or its prefecture in Japan.)
  • Kyoto – photographs, writing or objects that identify Kyoto (either the capital city of Kyoto or its prefecture in Japan.
  • LargeGroups – photographs of groups of more than 11 people
  • Men – photographs with male adults
  • Mishima  – photographs, writing or objects that identify Mishima (city located in Shizuoka Prefecture, Japan)
  • Nara – photographs, writing or objects that identify Nara (either the capital city of Nara or its prefecture in Japan)
  • Noshiro – photographs, writing or objects that identify Noshiro (city located in Akita prefecture in Japan).
  • Numazu – photographs, writing or objects that identify Numazu (city located in Shizuoka Prefecture, Japan)
  • Objects – photographs of still life without people or scanned items such as notes and postcards which were found in the collection
  • People – photographs with people
  • Places – photographs which identify places
  • Postcards&Letters – scanned items such as postcards and letters which were found in the collection
  • Sado Island – photographs, writing or objects that identify Sado (city located on Sado Island, Niigata Prefecture, Japan)
  • SchoolGroups – photographs of groups in school uniforms
  • SmallGroups – photographs of groups of 3 to 10 people
  • Tokyo – photographs, writing or objects that identify Tokyo (city located in Tokyo Metropolitan area)
  • Traditional Dance – photographs of people in traditional dance costumes
  • Uncategorized – uncategorised photographs
  • Women – photographs with female adults
  • Writing – photographs with text either in the image itself such as signage on a building or text written on the back or underneath the photographs


  • 個々の写真はUntitled.Showaによって分類されています。
  • ギャラリーの上部にあるドロップダウンメニューからカテゴリーを選択すると、そのカテゴリーに分類されている写真が表示されます。
  • ドロップダウンメニューから別のカテゴリーを選択することで、複数のカテゴリーのフィルターを適用することができます。
  • 出来る限りの注意を払っておりますが、これらのカテゴリーは外見(洋服など)を基準にしており、間違いがあるかもしれません。
  • カテゴリーに誤りがあることに気づいた場合は、ご連絡をいただくか、写真にコメントをつけていただければ、対処いたします。
  • 新しいカテゴリーを追加したい場合は、コメント及び、フォーラムでご提案、もしくはご連絡ください。
  • 現在のカテゴリーは以下の通りです:
  • Babies – 赤ちゃんの写真
  • Boys – 男の子(性別の分類が間違っていたり、女の子と男の子の両方に分類されている場合があります)
  • Documents – 文書・コレクションで発見された写真以外の身分証明書や給与明細書など
  • Family – 家族写真と思われる、2人以上で写っている写真
  • Fushun-撫順 – 福順(中国遼寧省の都市)を特定できる写真・文言・オブジェ
  • Girls – 女の子(性別の分類が間違っていたり、女の子と男の子の両方に分類されている場合があります)
  • Grandfathers – 年配の男性が写っている写真
  • Grandmothers – 年配の女性が写っている写真
  • Kamakura – 鎌倉(神奈川県鎌倉市)を特定できる写真・文言・オブジェ
  • Kochi – 高知市・高知県を特定できる写真・文言・オブジェ
  • Kyoto – 京都・京都府を特定できる写真・文言・オブジェ
  • LargeGroups – 11人以上の人たちが写っている写真
  • Men – 男性が写っている写真
  • Mishima  – 静岡県三島市を特定できる写真・文言・オブジェ
  • Nara – 奈良市・奈良県を特定できる写真・文言・オブジェ
  • Noshiro – 秋田県能代市を特定できる写真・文言・オブジェ
  • Numazu – 静岡県沼津市を特定できる写真・文言・オブジェ
  • Objects – 人のいない静物の写真や、コレクション内のメモやポストカードなどのオブジェ
  • People – 人物が写っている写真
  • Places – 場所を特定する写真
  • Postcards&Letters –コレクション内のハガキや手紙
  • Sado Island - 佐渡島 ・新潟県佐渡市を特定できる写真・文言・オブジェ
  • SchoolGroups – 学生服を纏った人達のグループ写真
  • SmallGroups – 3人以上、10人以下の人たちが写っている写真
  • Tokyo – 東京首都圏を特定できる写真・文言・オブジェ
  • Traditional Dance – 伝統舞踊の衣装を着た人達の写真
  • Uncategorized – 未分類の写真
  • Women – 女性が写っている写真
  • Writing – 看板など、写真内に文字が書かれている写真、及び写真の裏などに撮影日などの文字が書かれている写真


  • Anyone can submit a comment about any of the photographs by clicking on the photograph and scrolling down to the comment section.
  • First time users need to register and create your account to log in and comment.
  • We will check your submitted comments before it is displayed online, and reserve the right not to publish it.
  • Although most comments will be accepted, and opposing viewpoints welcomed, advertisements, offers to purchase, abusive, divisive or defamatory comments will not be published.


  • 写真をクリックしてコメント欄までスクロールすると、誰でも写真についてコメントを投稿することができます。
  • ユーザーはコメントをするために初回はUntitled.Showaに登録し、その後はログインしてください。
  • 投稿されたコメントはオンラインで表示される前に確認され、公開しない権利を留保します。
  • ほとんどのコメントは受け入れられ、反対意見も歓迎されますが、広告、購入の申し出、罵倒的なコメント、分裂的なコメント、名誉毀損になるようなコメントは公開されません。


  • Tags can be created in the Comment box underneath each photograph.
  • When tagging, please tag by using a hashtag (#), followed by your name initials, and any other identifying word that describes your desired grouping, followed by a numeral. For an example, if your name is Hanako Yamada and you want to make a grouping of a particular woman with large eyes who seems to appear in various photographs, your tag could be: #HYEyes01 or something similar. It is important that your tag has a # at the front, followed by your name initials and is different from anyone else’s tag.
  • By typing the tag name in the search box, all photographs with the specific tag will be displayed.
  • Tags differ to categories because the groupings are created by users, and can include more detailed groupings such as photographs of the same people.


  • タグは各写真の下にあるコメント欄で作成することができます。
  • タグを付ける際には、ハッシュタグ(#)の後に、お名前の頭文字、その後にグループ化したい写真を表す言葉と数字を付けてください。例えば、お名前が山田花子で、多数の写真に出てきている目の大きな女性をグループ化したい場合、「#YM目01」などのタグが考えられます。タグの先頭に#を付け、他の人のタグとは違うものにすることが重要です。
  • 検索ボックスにタグ名を入力すると、特定のタグが付いた写真が全て表示されます。
  • タグはカテゴリーと違い、参加者のご提案により区分けされ、同じ人物の写真など、より詳細なグループ化が可能です。

Registering / Log in

登録 / ログイン

  • 初回のご登録はサイト右上のRegisterをクリックしてください。次回からは同右上のLog Inをクリックしてください。
  • 登録の際、パスワードを送信するためにメールアドレスをお尋ねいたします。詳しくはプライバシーポリシーをご覧ください。


  • Registered users can create their own Forums.
  • Registered group users can create their own forums by creating their own forum group, which others in the group can access.
  •  Users can start any forum topics.


  • 登録者の皆さまはご自身のフォーラムを作成することができます。
  • 登録されたグループでの参加者は、フォーラムグループを作成し、グループ内の他のユーザーがアクセスすることができます。
  • 登録者の皆さまはフォーラムのトピックを開始することができます。


  • The STORIES section publishes artists’ responses to a specific photograph, group of photographs or the Untitled.Showa collection as a whole. If you would like to contribute to this section, please get in touch.


  • STORIESは特定の写真、またはUntitled.Showaコレクション全体に対するアーティストのリスポンスを公開しています。このセクションにご自身のリスポンスを投函したい方は、ご連絡ください
Share this