• The main aim of Untitled.Showa is to return the original prints of the collection to people who are in it, their families, and identify the photographer.
  • If you are one of the people in the photographs, their descendants, the photographer who photographed them (or their heir), or an archival institution that would like the original prints in the collection, please get in touch.
  • If you know one of the people in the photographs, their descendants, the photographer who photographed them  (or their heir), or an archival institution that would like the original prints in the collection, please get in touch.
  • Untitled.Showa is not a commercial site, and will not sell the photographs in the collection.
  • Please be respectful to those people in the photographs and their families at all times.


  • Untitled.Showaの主な目的は、コレクションのオリジナルプリントの返却先、もしくは今後の行き先を探しあて、又、撮影者を探すことです。
  • 写真に写っている方、遺族の方、著作権保有者(撮影者、もしくは遺族)、またはコレクションのオリジナルプリントをご希望のアーカイブ機関の方のご連絡をお待ちしております
  • 写真に写っている方、遺族の方、著作権保有者 (撮影者、もしくは遺族)、またはコレクションのオリジナルプリントをご希望のアーカイブ機関をご存知の方のご連絡をお待ちしております
  • Untitled.Showaは営利目的のサイトではありません。コレクションの写真を販売することはありません。
  • 写真に写っている方達には常に敬意を払ってください。


  • Please take care with a sensitive and thoughtful approach when finding people and places to reunite the Untitled.Showa collection of photographs with. In the collection are images of deceased people as well as those who may be with us today, and it is with respect and empathy, we work with those people and families.
  • If you find a family member (including people in the photographs) or family member of the copyright holder or an appropriate archive through your research, please consult us before contacting them.
  • If a family member (including people in the photographs) or family member of the copyright holder or a potential archive contacts you, please explain the project in its entirety to them. Please let us know how that went.
  • If you are not able to please explain the project in its entirety*, please let us know, including contact details, so we can get in touch.
  • Once we make contact with a family member (including people in the photographs) or family member of the copyright holder, please consult us before any further contact, and please copy us into correspondences in writing or let us know about your interactions in writing.
  • If a potential archive wishes to archive part of the Untitled.Showa collection of photographs, please let us know which photographs.
  • Please copy us into all correspondences with the potential archive.
  • Please get in contact with us by Email: untitled.showa(at) or Website contact page:


  • Untitled.Showaの写真の返還対象者となる方達や機関を探す際には対象者に対する繊細、尚且つ、思いやりを持って接するようにお願いいたします。


  • 調査などにより写真の返還対象者を発見された場合は、ご当人に連絡をとられる前に事務局に必ずご相談ください。
  • 写真の返還対象者からご連絡があった場合、その方に本プロジェクト主旨を含む、全体像*をご説明ください。その際の状況を事務局になるべく早くお知らせください。
  • 何らかの理由で、本プロジェクトの主旨や全体像をご説明いただけない場合は、返還対象者のお名前とご連絡先を事務局に直ぐにお知らせください。
  • その後、返還対象者と接触される場合は、事前に事務局とご相談の上お願いいたします。書面でのやり取りはC Cやコピーにて、口頭の場合はそれらの詳しい内容を書面で事務局にお知らせください。
  • アーカイブ機関が見つかった場合、どの写真を受け取って頂けるか、写真番号にてお知らせください。
  • アーカイブ機関とのやりとりはすべてC Cにて事務局にお知らせください。
  • 事務局の連絡先メール: untitled.showa(アットマーク)  又は ホームページ連絡先:

The Project in its Entirety

Aims:  The main aim of our project is to reunite the original photographs (prints held in Sydney) with family members (including people in the photographs) or a family member of the copyright holder or to find an appropriate archive for them.

Other aims of our project include:

  • To gather and highlight the good will of all members of the public to be part of our main aim (above).
  • To encourage contemporary thought and discourses surrounding family photographs, its archiving, and found photographs.
  • To foster friendships and deepen bicultural understandings between Japanese and Australian peoples.

Objectives: The project attempts to full fill the above aims by:

  • Soliciting clues and research from all members of the public which lead to reunite the photographs utilising our web portal, social media, physical and online exhibitions.
  • Encouraging creative responses to the Untitled.Showa collection of photographs and including some of these responses to our web portal, social media, physical and online exhibitions.

Timelines and Schedules:

  • Jan 2015 – Photographs found by Japanese Australia artist Mayu Kanamori in regional Victoria, Australia
  • April 2020 – Photographs digitised 
  • April 2020 – Untitled.Showa web portal designed by Sydney designer and web developer, Chie Muraoka
  • June 2020 – Received Inner West Council (Local Government, Inner West, Sydney) funding to engage artists to creatively respond to Untitled.Showa collection of photographs
  • October 2021 – Untitled.Showa began partnerships with 107 Projects Inc, Geelong Library & Heritage Centre, Japanese Association of Geelong Inc, Arthere, Vision Image Lab and Nikkei Australia
  • January 2021 – Received Australia-Japan Foundation (Australian Commonwealth Government, Department of Foreign Affairs and Trade) to conduct workshops and exhibitions in Australia, Japan and online.
  • April 2021 – Untitled.Showa launched its program and 4-week exhibition at 107@Central Park, Sydney
  • April 2021 – Untitled.Showa conducted workshops with Kwansei Gakuin University @Tsuda Lab students
  • April 2021 – Untitled.Showa conducted 2 x workshops at 107@Central Park, Sydney
  • May 2021 – Untitled.Showa conducted follow up workshop with Kwansei Gakuin University @Tsuda Lab students
  • May 2021 – Journalist from Akita Sakigake Shimpo found a family member from some of the photographs in the collection, and an article was published, confirming a family member.
  • July 2021 – Untitled.Showa 4-week exhibition and Sister Exhibition: Geelong Japanese Stories at Geelong Library & Heritage Centre 
  • July 2021 – Untitled.Showa 2 x online workshops 
  • September 2021 – Untitled.Showa exhibition at Daiei Dori Shotengai as part of KG+Kyotographie 
  • October 2021 – Untitled.Showa exhibition at Nexus Arts as part of OzAsia Festival
  • October 2021 – Untitled.Showa workshops x 4 at Nexus Arts as part of OzAsia Festival
  • November 2021 – Untitled.Showa exhibition and final report on the process at 107@Central Park, Sydney
  • December 2021 – Untitled.Showa hopes that by December 2021, some, if not all photographs are repatriated to family member/s (including people in the photographs) or family member/s of the copyright holder or finding appropriate archive/s.


目的: プロジェクトの主旨はオーストラリアで発見された古い日本の写真を写真に写っている本人、ご家族、遺族、または著作権を有する者に返還することです。それが出来ない場合には、写真の適切なアーカイブ先を探し、寄付することにあります。


  • プロジェクトの経過で生まれた多くの人の親善を認識する。
  • 家族写真、その保存、蚤の市などで売っている家族写真をめぐる思考や言説を一緒に考える。
  • 日本とオーストラリアの人々の交流や親善、お互いの文化の理解を深める。


  • ウェブサイト、S N S、展示会やオンライン展示などを利用し、一般の方々に写真返還のための手がかりを呼びかける。
  • ワークショップを通して、写真返還のための調査を呼びかける。
  • ワークショップやS N Sを通し、Untitled.Showaの写真をモチーフとした創造的なリスポンスを呼びかけ、リスポンスの一部をウェブサイト、S NS、展示会やオンラインにて展示。


  • 2015年1月 オーストラリア在住アーティスト、金森マユがオーストラリアのビクトリア州にて写真を発見
  • 2020年4月 Untitled.Showaの写真のデジタル化
  • 2020年4月 Untitled.Showaのウェブサイトをシドニー在住、デザイナー・ウェブ開発者の村岡稚恵がデザイン
  • 2020年6月 インナーウエスト・カウンシル(シドニー地方自治体)の資金援助を受け、Untitled.Showaにアーティストが写真をモチーフとした創造的リスポンス開始
  • 2020年9月 キュレーター・アートプロデューサー、サンディー・エドワーズ(オーストラリア在住)、大阪支局長に就任。コリン・スミス、大阪支部アシスタントに就任。近藤ひろよ、Untitled.Showa事務局に参加。
  • 2020年10月以下の団体と協賛パートナーシップを開始:107プロジェクト、ジーロング私立図書館&ヘリテージセンター、ジーロングジャパニーズアソシエーション『碧の会』、アートゼア、ビジョン・イメージラボ、日系オーストラリアと協賛パートナーシップ開始
  • 2021年1月 オーストラリア、日本、及び、オンラインでのワークショップや展示会実施のため豪日交流基金(オーストラリア連邦政府、外務貿易省)の助成
  • 2021年4月 プログラム開始・シドニー、107@セントラルパークで4週間の展示会
  • 2021年4月 関西学院大学@津田ゼミの学生とワークショップ
  • 2021年4月 シドニーの107@セントラルパークにて一般向けワークショップ(2回開催)
  • 2021年5月 関西学院大学@津田ゼミの学生とフォローアップワークショップ
  • 2021年5月 秋田魁新報の記者が数枚の写真から遺族の一人を探し当て、記事が掲載される
  • 2021年7月 ジーロング市立図書館&ヘリテージセンター にて4週間の展覧会及び、姉妹展『ジーロング・ジャパニーズ・ストーリーズ』展示
  • 2021年7月 オンラインワークショップ(2回開催)
  • 2021年9月 KG+Kyotographieの一環として 、大映通り商店街にて4週間の展示
  • 2021年10月 オズアジア・フェスティバルの一環として、Nexus Artsにて2週間の展示
  • 2021年10月 オズアジア・フェスティバルの一環として、Nexus Artsにて一般向けワークショップ4回を実施
  • 2021年11月 107@セントラルパーク(シドニー)にてUntitled.Showaのプロセスに関する最終報告会と展示
  • 2021年12月 プロジェクト終了。年内に出来るだけ多くの写真返還を希望


  • Untited.Showa welcomes participation by commenting on the individual photographs, joining forums, responding creatively, attending workshops, as well as starting own investigations to find a home for some or all of the photographs in the collection.
  • If you would like to share any of the photographs on social media, please include a link to the Untitled.Showa website.
  • Untitled.Showa can hold research workshops on Found Photography, how to use this site. If you are a member of a community group who would like to these workshops, please get in touch.
  • Schools and other groups with Australian and Japanese participants are welcome. If your school or a social group that would like to participate in a cultural and or language exchange program through discussion of the Untitled.Showa photographs, please get in touch.


  • 個々の写真へのコメント、フォーラム参加、クリエイティブリスポンス、ワークショップ参加、また写真の返却、保存先を探すための調査を歓迎します。
  • SNSにて写真を共有する際には、Untitled.Showaサイトへのリンクをお貼りください。
  • 当サイトの使用方法、及びファウンド・フォトについてのワークショップを開催することができます。ワークショップを希望される方のご連絡をお待ちしております
  • オーストラリア人や日本人、学校やその他の参加グループも歓迎します。また、学校や文化グループなど、Untitled.Showaの写真について話し合うことで、文化や言語の交流プログラムに参加したい方のご連絡をお待ちしております。


  • The photographs are categorised by Untitled.Showa for your convenience.
  • Selecting the category from the dropdown menu at the top of the GALLERY page will display the photographs in that category.
  • Multiple category filters can be applied by selecting another category from the dropdown menu.
  • Although we have taken much care, these categories are based on appearances (such as clothing), there may be errors and are not meant to offend in any way.
  • if you notice any errors in the categories, please get in touch or make a comment on the photographs so we could address them.
  • If you would like to add a new category, please make a comment, suggest in a forum or please get in touch.



  • 個々の写真はUntitled.Showaによって分類されています。
  • ギャラリーの上部にあるドロップダウンメニューからカテゴリーを選択すると、そのカテゴリーに分類されている写真が表示されます。
  • ドロップダウンメニューから別のカテゴリーを選択することで、複数のカテゴリーのフィルターを適用することができます。
  • 出来る限りの注意を払っておりますが、これらのカテゴリーは外見(洋服など)を基準にしており、間違いがあるかもしれません。
  • カテゴリーに誤りがあることに気づいた場合は、ご連絡をいただくか、写真にコメントをつけていただければ、対処いたします。
  • 新しいカテゴリーを追加したい場合は、コメント及び、フォーラムでご提案、もしくはご連絡ください。


  • Anyone can submit a comment about any of the photographs by clicking on the photograph and scrolling down to the comment section.
  • First time users need to register and create your account to log in and comment.
  • We will check your submitted comments before it is displayed online, and reserve the right not to publish it.
  • Although most comments will be accepted, and opposing viewpoints welcomed, advertisements, offers to purchase, abusive, divisive or defamatory comments will not be published.


  • 写真をクリックしてコメント欄までスクロールすると、誰でも写真についてコメントを投稿することができます。
  • ユーザーはコメントをするために初回はUntitled.Showaに登録し、その後はログインしてください。
  • 投稿されたコメントはオンラインで表示される前に確認され、公開しない権利を留保します。
  • ほとんどのコメントは受け入れられ、反対意見も歓迎されますが、広告、購入の申し出、罵倒的なコメント、分裂的なコメント、名誉毀損になるようなコメントは公開されません。


  • Tags can be created in the Comment box underneath each photograph.
  • When tagging, please tag by using a hashtag (#), followed by your name initials, and any other identifying word that describes your desired grouping, followed by a numeral. For an example, if your name is Hanako Yamada and you want to make a grouping of a particular woman with large eyes who seems to appear in various photographs, your tag could be: #HYEyes01 or something similar. It is important that your tag has a # at the front, followed by your name initials and is different from anyone else’s tag.
  • By typing the tag name in the search box, all photographs with the specific tag will be displayed.
  • Tags differ to categories because the groupings are created by users, and can include more detailed groupings such as photographs of the same people.


  • タグは各写真の下にあるコメント欄で作成することができます。
  • タグを付ける際には、ハッシュタグ(#)の後に、お名前の頭文字、その後にグループ化したい写真を表す言葉と数字を付けてください。例えば、お名前が山田花子で、多数の写真に出てきている目の大きな女性をグループ化したい場合、「#YM目01」などのタグが考えられます。タグの先頭に#を付け、他の人のタグとは違うものにすることが重要です。
  • 検索ボックスにタグ名を入力すると、特定のタグが付いた写真が全て表示されます。
  • タグはカテゴリーと違い、参加者のご提案により区分けされ、同じ人物の写真など、より詳細なグループ化が可能です。

Registering / Log in

登録 / ログイン

  • 初回のご登録はサイト右上のRegisterをクリックしてください。次回からは同右上のLog Inをクリックしてください。
  • 登録の際、パスワードを送信するためにメールアドレスをお尋ねいたします。詳しくはプライバシーポリシーをご覧ください。


  • Registered users can create their own Forums.
  • Registered group users can create their own forums by creating their own forum group, which others in the group can access.
  •  Users can start any forum topics.


  • 登録者の皆さまはご自身のフォーラムを作成することができます。
  • 登録されたグループでの参加者は、フォーラムグループを作成し、グループ内の他のユーザーがアクセスすることができます。
  • 登録者の皆さまはフォーラムのトピックを開始することができます。


  • The STORIES section publishes artists’ responses to a specific photograph, group of photographs or the Untitled.Showa collection as a whole. If you would like to contribute to this section, please get in touch.


  • STORIESは特定の写真、またはUntitled.Showaコレクション全体に対するアーティストのリスポンスを公開しています。このセクションにご自身のリスポンスを投函したい方は、ご連絡ください
Share this