Process Blog
橿原神宮 ー 今は緑豊かな境内 Kashihara Shrine – Now a place full of greenery
巨大な鳥居のもとに集まった200名あまりの女生徒と先生たち。きっと戦前の風景。手がかりは背後の丘 ー ずっと不思議だった写真の背景が、ようやく明らかになりました。More than 200 schoolgirls and teachers under a massive torii. A scene possibly from before the war. In the background: a hill. With this clue, finally the mystery of the photo was solved.
橿原神宮の鳥居#258
橿原神宮#258が見つかった経緯、いきさつ *2022年6月19日 「鳥居大図鑑」(2019) の写真家、ヒロタケンジ氏より、情報提供がありました! 奈良県「橿原神宮」の第一鳥居だろう、ということです。 Kenji Hirota, photographer from “Torii Picture Book” (2019), found out that the torii in the photo would have been the first torii at Kashihara Shrine in Nara....
Daikichi means greatest of fortune 大吉とは偉大な幸運
They were happy to see that the photos they took here (in Numazu) have crossed the sea, and was surprised to see it back again. ここで撮影した写真が海を渡って年月が過ぎ、さらにまた帰ってきたことにもびっくりしてました。
Photos arrive in the Garden of Spring 春の庭に写真が届く
Haru no Niwa (Garden of Spring) in the northern Alps region of Nagano Prefecture, near Hakuba, a popular ski resort for Australians, received the photos in the post on 6 November. オーストラリア人に大人気のスキーエリア、北アルプスにて、愛犬と泊まれる宿「春の庭」を経営する山本さんのもとに、11月6日に写真が届く。
Journey and Outcomes at 107 for Head On ヘッドオン・107にての報告会
Thank you to everyone who joined us in person and online to celebrate Untitled.Showa’s Journey and Outcomes。!Untitled.ShowaのJourney and Outcomesに会場、及びオンラインでご参加いただいた皆様、ありがとうございました!
Online Workshops @Nexus Arts Presented by OzAsia Festival オズ・アジアフェスティバル主催オン・ラインワークショップ
Thank you to everyone who attended our online workshops 21 & 22 Oct, courtesy of Nexus Arts and Presented by OzAsia Festival. We ran four 2-hour workshops with smaller groups, with enough time for everyone to contribute. After a brief introduction to...
Homecoming, Noshiro by Atsuko Sawata 能代への里帰り 澤田敦子
This is a documentation of the return of Untitled.Showa photograph No 301 to the Sato Photographic Studio in Noshiro, Akita Prefecture. Repatriation and this video was facilitated by Atsuko Sawata in Noshiro....
Today in Kyoto 本日京都では
Our team is busy in Kyoto again today! 本日もまた、京都では大忙し! All photos by Kyounosuke Natori *. 写真撮影、名取 響海之助 ...
Kyoto Exhibition Opens 京都の展示開始
Our exhibition along the shopfronts of the Daiei Shopping Street opened today!
大映通り商店街での展示が本日始まりました!
Installations in Kyoto 京都での搬入
We’ve been busy yesterday. Well, our team in Japan were busy installing our exhibition along the Daiei Shopping Street in Uzumasa… 昨日は忙しい1日でした。っとは言っても、私たちシドニーチームではなく、日本チーム、大阪支局長のコリン・スミスさん、アシスタントの近藤浩代さん、京都在住の写真家・名取響海之助さんが太秦の大栄商店街で展示会の設置作業を行い、、、
Swift Flexibility, Adaptability and Empathy 素早く柔軟な対応とエンパシー
Planning anything in times of Covid requires adaptability, flexibility and the ability to keep up with changes in multiple perspectives, especially when working across international and state jurisdictions. コロナ時代に計画をたてるには、適応性、柔軟性、そして複数の視点からの変化に対応する能力が必要であり、特に国際的、州的な管轄権を超えて仕事をする場合にはなおさらです。
Preparing for Kyoto 京都の用意
WE ARE NOW PREPARING FOR OUR EXHIBITION IN KYOTO. 京都での展示の用意をしています。
Online Workshops 21 July 2021 7月20日オンライン・ワークショップ
Thank you to everyone who attended our Online Workshops! It was great to see old friends who have known about, and or have contributed to Untitled.Showa, as well as new friends from Geelong, who came to find out more about the project. As in previous workshops, the...
Online Workshops 20 July 2021 7月20日オンライン・ワークショップ
Thank you to everyone who attended our Online Workshops! The quality of our participants made this workshop most thought-provoking and inspiring. Our participants included an arts worker, visual artist, photographer, videographer and editor, anthropologist,...
We may have found a grandson! お孫さんがみつかったかもしれない!
Journalists from The Special Report section of the Akita Sakigake Shimpo, a regional newspaper from Akita, has found a grandson of one of the people in photograph no 254. 秋田の地方紙『秋田魁新報」の特報班が、写真No.254に写っている方のお孫さんを探し出してくださったようです。 According to this report, he is 90 years...
Follow up with Kwansei Gakuin Uni Students 関西学院大学津田ゼミとの皆さんとフォローアップ 2021.05.06
Thank you to all students from Kwansei Gakuin University, School of Policy Studies’s Mutsumi Tsuda Lab for joining in our Untitled.Showa Online Workshop Follow Up Session. Students reported their research to date, and Mayu Kanamori responded to some of the feedback...
Sydney workshop 4 May 2021 シドニーワークショップ 2021年5月4日
Thank you to all who attended our second workshop in Sydney held at 107 Projects presents Level Up @ Central Park Mall. Participants included those interested in Japanese history and culture, Japanese community members, photographers, designers, IT experts, artists,...
Workshop with Kwansei Gakuin Uni Students 関西学院大学津田ゼミとのワークショップ 2021.04.15
Thank you to all students from Kwansei Gakuin University, School of Policy Studies's Mutsumi Tsuda Lab for joining in our Untitled.Showa Online Workshop. 関西学院大学総合政策学部津田睦美研究室の皆さま、Untitled.Showa オンライン・ワークショップに参加頂き、ありがとうございました。 Eighteen students participated, and have...
Sydney Workshops 20 April 2021 シドニーワークショップ2021年、4月20日
Thank you to all who came to our first workshop in Sydney. Your presence and participation are part of Untiled.Showa's unfolding story. シドニー初めてのワークショップにご参加いただいた皆様、どうもありがとうございました。皆様ご自身がUntiled.Showaから創り出される新しい物語の一部となっています。 Like all first times, for me as a facilitator,...
Sydney Launch シドニーお披露目会
Untitled.Showa project and Sydney exhibition launch was a great success, thanks to our wonderful project partner 107 Projects Inc, who gave us an opportunity to be part of 107 Projects Presents Level Up @ Cenhttps://www.centralparkmall.com.au/tral Park Mall to exhibit...
Week in a Life of Untitled.Showa Untitled.Showaの1週間 - Mayu’s process blog
23 March 2021 An old friend got in touch today. Haroon used to manage Vision Graphics in Redfern, a place I used to visit three or four times a week to drop off or pick up film. He now manages Vision Image Lab and will be printing from the Untitled.Showa collection....
Aunty Lynette リネット叔母さん – by Andrew Hasegawa
March 30th 2021 After meeting Dianne, I dropped by 21 Little Ryrie St and 60 Ryrie St, where the Hasegawa family lived and did business, only to find a dodgy massage parlour and a carpark. After that I visited my Aunty Lynette who was raised at 21 Little Ryrie St, and...
Dianne in Geelong ジーロングでダイアンと - by Andrew Hasegawa
March 30th 2021 I met with Dianne in Geelong. She is the great granddaughter of George Taro Furuya who ran a laundry on Myer St in Geelong. We spent just over an hour talking, swapping stories, and she very graciously gave me copies of old newspaper cuttings. I gave...
The follow up to the post on Geelong History – ジーロング史の投函の後に – by Andrew Hasegawa
March 27th 2021 As a follow up to the post on Geelong History Facebook page, I posted a photo of George Taro Furuya, Motoshiro Ito and my great grandfather, Setsutaro Hasegawa on a picnic, dated April 1930, somewhere near Geelong. It was also posted on Nikkei...
The Furuya Family フルヤ家 – by Andrew Hasegawa
March 22nd 2021 I posted a post from Untitled.Showa on the Geelong History Facebook page and made mention about the upcoming exhibition in Geelong in July. It attracted quite a lot of attention and a comment from Deidrie Jackson who asked when it would take place....
Path of least resistance 最も抵抗ない道 – Mayu’s process blog
Path of least resistance Chie and I am working on Untitled.Showa. We are slow, but we are progressing in our search to find homes for the Untitled.Showa collection of photographs. Many people are now helping us. We received funding for this year from the...
Chie, the Collaborator 稚恵さんとのコラボ:Mayu’s Process Blog
In times of lockdown, it is apt to find ways to transfer our projects online, and Chie has come to the rescue yet again. ロックダウン時には、プロジェクトをオンライン化するのが相応しい。稚恵さんがまたもや救助に来てくれた。
Digitisation During Lockdown ロックダウン時のデジタル化:Mayu’s Process Blog
In this time of lockdown, I am home in Sydney, quietly digitising and being encouraged by the optimism present in these photographs. そして、この自粛時に、自分はシドニーの自宅にて、これらの写真に込められた希望を静かにデジタル化しています。
City of Dreams 夢の街:Mayu’s Process Blog
What would the outcome be if the processes of asking and answering these questions involved many people? そして、これらの疑問を 自分だけではなく多くの人が一緒に考えるとすると、そのプロセスや結果はどう変化するだろうか。
Found photographs ファウンド・フォト: Mayu’s Process Blog
What were these photographs doing in Geelong? 写真はなぜ日本を遠く離れたジーロングにあったのだろうか。