Stories

 

Creative Responses

The ‘Stories’ section publishes artists’ and community responses to the Untitled.Showa collection of found photographs. Some of the stories include specific photographs from the Untitled.Showa collection, whilst others in this section were supplied by contributing artists.

Storiesでは、Untitled.Showaのファウンド・フォト・コレクションからインスピレーションを得たアーティストやコミュニティーのみなさまの文章や作品を掲載しています。コレクションの中から特定の写真を含むものと、皆様からご提供頂いた写真を含むものとがあります。

 

 

One Piece: No 0+1, One Piece: 0+2, One Piece: 0+3    by team 4 You

One Piece: No 0+1, One Piece: 0+2, One Piece: 0+3 by team 4 You

One Piece: No 0+1, One Piece: 0+2, and One Piece: 0+3 by team 4You are 3 video works created by students of Kwansei Gakuin University @Tsuda Lab 『One Piece: No 0+1』、『One Piece: No 0+2』と『One Piece: No 0+3』は、関西学院大学@津田研究室所属team4Youが制作された、3つの映像作品です。

read more
Shinshin: Exploring Connections – Response to Untitled Showa by Sophie Constable 心身:つながりを探る ソフィー・コンスタブル作

Shinshin: Exploring Connections – Response to Untitled Showa by Sophie Constable 心身:つながりを探る ソフィー・コンスタブル作

A suitcase seems an element that links many, particularly in Australia, where 30% of the current population were born overseas and many more travel to visit family or for work. スーツケースは、特に現在の人口の30%が海外で生まれ、多くの人が家族や仕事のために旅を続るオーストラリアでは、多くの要素を繋げるものだといえます。

read more
Same Milestones  by Louise Flitcroft Paisley, OAM  同時期の成長段階 ルイーズ・フィットクロフト・ペイズリー OAMオーストラリア勲章 OAM

Same Milestones by Louise Flitcroft Paisley, OAM 同時期の成長段階 ルイーズ・フィットクロフト・ペイズリー OAMオーストラリア勲章 OAM

I like to think that he was growing up at the same time as the young Japanese boy perhaps going through some of the same ‘milestones’ in his life as Peter has here in Sydney. いま、シドニーにいるピーターと同じように、日本の少年も同じ時期に成長の段階を経過したのではないかと思いたいのです。

read more
Reflections on Untitled.Showa ー Kevin Bathman Untitled.Showa についての回想ーケビン・バッソマン

Reflections on Untitled.Showa ー Kevin Bathman Untitled.Showa についての回想ーケビン・バッソマン

In a time of absolute confusion, uncertainty and sadness in a Covid-ravaged world, this project certainly harks back to a time where we yearn for the familiar, taking us down memory lane to a more comforting time. コロナが蔓延する世界で、絶対的な混乱、不確実性、悲しみの感じられる中、このプロジェクトは、私たちに馴染みのある時代を思い起こさせ、優しい慰めへと導いてくれます。

read more
once upon a time in KATABIRANOTUJI -by Kyounosuke Natori -名取 響海之助 作

once upon a time in KATABIRANOTUJI -by Kyounosuke Natori -名取 響海之助 作

ある意味、とても大きな進展がありました。 In a way, we've made some very significant progress. 今日、太秦の警察署に行き、聞いてみました。 Today I went to the police station in Uzumasa and asked them. https://www.youtube.com/watch?v=x5_4N8ui9oQ   やはり昔の住所なので It was an old address, after all....

read more
The Showa 昭和 by Shigemi Nakamura Simms

The Showa 昭和 by Shigemi Nakamura Simms

遠い異国の地で見つかった写真に、幼い頃の記憶を重ねて描いてみた。By overlapping the photographs found in a distant foreign land, I portrayed my childhood memories.

read more
En & Rin 縁と輪 by Satsuki Odamura

En & Rin 縁と輪 by Satsuki Odamura

… is there something they need to say?… I feel a mysterious sense of “en” (Japanese for fate / chance connection / relationship). 何か訴えたいことがあるのか、、、不思議な縁を感じる。

read more
Quiet Clues, Quiet Traces 静かな手がかり、静かな痕跡 by Elicia O’Reilly

Quiet Clues, Quiet Traces 静かな手がかり、静かな痕跡 by Elicia O’Reilly

Perhaps no rightful owner will emerge, but perhaps that won’t mean the end of this story, because there are invisible threads that now tie us, too, to these photographs. 正当な所有者は出てこないかもしれないが、それがこの物語の終わりを意味するものではない。なぜなら、今や私たちとこれらの写真を繋ぐ眼に見えない糸が存在しているからである。

read more
Notes on Photograph #238  写真#238 について by Martin Edmond

Notes on Photograph #238 写真#238 について by Martin Edmond

This photograph is so rich in detail it is easy to imagine a future for every person in it; and a past for each of them as well. This might or might not be a satisfying exercise; it would be better to know the actual life stories of those we see before us. この写真はあまりにも詳細に描かれており、そこに写っているすべての人の未来と、それぞれの過去を容易に想像することができてしまう。

read more
Share this