Stories & Artists

Installations in Kyoto 京都での搬入

Installations in Kyoto 京都での搬入

We’ve been busy yesterday. Well, our team in Japan were busy installing our exhibition along the Daiei Shopping Street in Uzumasa… 昨日は忙しい1日でした。っとは言っても、私たちシドニーチームではなく、日本チーム、大阪支局長のコリン・スミスさん、アシスタントの近藤浩代さん、京都在住の写真家・名取響海之助さんが太秦の大栄商店街で展示会の設置作業を行い、、、

Swift Flexibility, Adaptability and Empathy 素早く柔軟な対応とエンパシー

Swift Flexibility, Adaptability and Empathy 素早く柔軟な対応とエンパシー

Planning anything in times of Covid requires adaptability, flexibility and the ability to keep up with changes in multiple perspectives, especially when working across international and state jurisdictions. コロナ時代に計画をたてるには、適応性、柔軟性、そして複数の視点からの変化に対応する能力が必要であり、特に国際的、州的な管轄権を超えて仕事をする場合にはなおさらです。

Reflections on Untitled.Showa ー Kevin Bathman Untitled.Showa についての回想ーケビン・バッソマン

Reflections on Untitled.Showa ー Kevin Bathman Untitled.Showa についての回想ーケビン・バッソマン

In a time of absolute confusion, uncertainty and sadness in a Covid-ravaged world, this project certainly harks back to a time where we yearn for the familiar, taking us down memory lane to a more comforting time. コロナが蔓延する世界で、絶対的な混乱、不確実性、悲しみの感じられる中、このプロジェクトは、私たちに馴染みのある時代を思い起こさせ、優しい慰めへと導いてくれます。

EXHIBITION – GEELONG

EXHIBITION – GEELONG

Untitled.Showa collection of photographs will be presented in Geelong, Victoria, where they originated from within Australia! Location: Geelong Library & Heritage Centre (The Dome)  51 Little Malop St, Geelong VIC 3220 Exhibition Dates: 16 July – end Aug The...

En & Rin 縁と輪 by Satsuki Odamura

En & Rin 縁と輪 by Satsuki Odamura

… is there something they need to say?… I feel a mysterious sense of “en” (Japanese for fate / chance connection / relationship). 何か訴えたいことがあるのか、、、不思議な縁を感じる。

Quiet Clues, Quiet Traces 静かな手がかり、静かな痕跡 by Elicia O’Reilly

Quiet Clues, Quiet Traces 静かな手がかり、静かな痕跡 by Elicia O’Reilly

Perhaps no rightful owner will emerge, but perhaps that won’t mean the end of this story, because there are invisible threads that now tie us, too, to these photographs. 正当な所有者は出てこないかもしれないが、それがこの物語の終わりを意味するものではない。なぜなら、今や私たちとこれらの写真を繋ぐ眼に見えない糸が存在しているからである。

Notes on Photograph #238  写真#238 について by Martin Edmond

Notes on Photograph #238 写真#238 について by Martin Edmond

This photograph is so rich in detail it is easy to imagine a future for every person in it; and a past for each of them as well. This might or might not be a satisfying exercise; it would be better to know the actual life stories of those we see before us. この写真はあまりにも詳細に描かれており、そこに写っているすべての人の未来と、それぞれの過去を容易に想像することができてしまう。