3 Comments

  1. We received a message from Dr James Harry Morris via Twitter: I believe I can confirm that it is Shisendo. The poem seems to be さにづらふ紅葉の雨の詩仙堂 by Noburo Suzuka and one can find photos of the same rock by searching for the poem.

    ツィッターを通してモリス・ジェームズ・ハリー博士からメッセージを頂きました:
    詩仙堂であることは確認できると思います。詩は、さにづらふ紅葉の雨の詩仙堂(鈴鹿野風呂)のようで、詩を検索すると同じ岩の写真が出てきます。

    *NOTE from Mayu: This poem could be translated as “The glowing red of rain on autumn leaves at Shisendo”
    *NOTE from Mayu: Shisendo is a temple in Kyoto https://en.wikipedia.org/wiki/Shisen-d%C5%8D

    Reply
  2. 詩仙堂(しせんどう)

    Reply
    • Yuriko wrote: Shisendo

      Reply

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.