***
Long-time friend of Mayu, supporter of each other’s creative endeavours, swimmers, walkers and talkers.
Intrigued by Mayu’s early talk of Untitled Showa, somewhere in my mind I filed away what I thought the photographs would be like.
I don’t know exactly what I filed away, I do know I was surprised and very moved at seeing them. How universally connecting, emotional and intimate they were, capturing both the grand and the everyday moments of life, the playful and the solemn. They immediately reminded me of old photographs from my own family.
I’m a fourth generation Australian of Irish Scottish heritage and have yet to visit Japan. Still the photographs of these unfamiliar people in unfamiliar places spoke to me in a language that was also mine.
Emotions, love, family, friendship, transcend continent, country and culture, to connect us at a deep human level. We are they – they are us.
I have long been drawn to the enormous power of a photograph. We may relate instantly to its content, or find it unfamiliar, but somehow we are still moved by it, touching something subconscious, known but unknown. A photograph can raise questions and equally answer questions, disturb us or soothe us.
My own photographic work centres strongly around people, observing and appreciating whatever they are doing, not wanting to direct or change, just be with them in that moment and capture something of them if they allow me. I have photographed extensively in India, knowing my first intention is to connect, communicate and then only to photograph. Gratefully, most oblige.
I have documented part of my own family background and through this felt a sense of being connected to these people from so long ago. I hope this document will go to future generations in my family, as I appreciate the photographic glimpses into the lives of my early family.
***
マユの長年の友人であり、お互いの創作活動のサポーターであり、一緒に泳いだり、歩いたり、話したりする、私です。
マユが『Untiled.Showa』を話し始めた頃からこのプロジェクトに興味を持ち、どんな写真なのか、私なりに心のどこか仕舞っておいていました。
何を仕舞ったのかは正確にはわかりませんが、初めて、写真を目にした時、驚きを感じ、また、とても感動しました。これらの写真は、人生の壮大な瞬間と日常的な瞬間、遊び心と厳粛さの両方を捉えており、いかに普遍的なつながり、感情、親密さを持っているかを感じました。これらの写真を見た瞬間、私は自分の家族の古い写真を思い出しました。
私はアイルランド系スコットランド人の血を引く、4代目オーストラリア人で、日本にはまだ行ったことがありませんが、見慣れない場所で見慣れない人々が撮影された写真は、私にも通じる言葉で語りかけてきます。
感情、愛、家族、友情は、大陸、国、文化を超えて、人間の深いレベルで私たちを結びつけます。私たちは彼らであり、彼らは私たちなのです。
長い間、写真の持つ大きな力に惹かれてきました。その内容にすぐに共感することもあれば、馴染みのないものと感じることもありますが、それでもなぜか私たちはその写真に心を動かされ、知られているようで知られていない、潜在的な何かに触れることができます。写真は、疑問を投げかけることもあれば、同様に疑問に答えることもあり、私たちの心を乱すこともあれば、癒すこともあります。
私自身の写真作品は、人々を中心にしたものです。彼らが何をしているかを観察し、評価し、指示したり変えたりするのではなく、ただその瞬間に彼らと一緒にいて、彼らが許してくれれば彼らの何かを捉えるのです。私はインドで多くの写真を撮ってきましたが、その第一の目的は、人とつながり、コミュニケーションをとり、そして、そこから、写真を撮ることだと思っています。ありがたいことに、ほとんどの人がそれに応じてくれます。
私は自分の家族の背景の一部を記録し、それによってはるか昔の人々とつながっているという感覚を得ました。私の初期家族の生活を写真で垣間見ることができたことに感謝しながら、このドキュメントが私の家族の将来の世代に渡ることを願っています。
– by Katy Fitzgerald 27 July 2021 https://redsaree.wordpress.com/
-2021年7月27日、ケーティー・フィッツジェラルド作 https://redsaree.wordpress.com/
Recent Comments